Sacrements et célébrations

Vous trouverez ici les détails des sacrements et célébrations.

 

Les sacrements font partie de la vie sociale des chrétiens et rythment les grandes étapes de leur chemin sur terre. Mais ils sont avant tout signes de l'alliance que Dieu propose à son peuple.

Dons de Dieu, ils demandent donc réflexion et réponse. Aussi, pour chacun d'entre eux, un délai de préparation est nécessaire.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

(FP n° 08 du 22 octobre 2017) 

Le Notre Père

Cette prière vient de l’Évangile de Matthieu (Mt 6, 9-13) et il en existe une autre version, plus brève, dans l’Évangile de Luc (11, 2-4). C’est à partir de ces deux textes qu’a été composée la prière du « Notre Père » que nous connaissons aujourd’hui. 

Deux mille ans plus tard, en français ou en latin, en chinois ou en l’une des innombrables langues humaines, des enfants, des hommes et des femmes, redisent ces mots prononcés par Jésus lui-même, dans sa langue. 

Après l’adresse à « Notre Père qui es aux Cieux », Jésus met sur nos lèvres sept demandes. 

Quatre expriment nos besoins fondamentaux: la révélation et la sanctification du nom de Jésus en tous et par tous ; l’accomplissement de son Royaume de paix, de justice et d’amour ; le désir de Dieu qui est le vrai chemin du bonheur ; la nourriture qui nous fera marcher vers son Royaume. 

Toute notre vie entre dans ces demandes. Trois autres marquent notre combat contre le Mal : le pardon reçu qu’ouvre le pardon donné ; l’aide pour refuser la tentation ; et, enfin, la délivrance de l’auteur du péché, le Mauvais. 

Nous sommes tous confrontés à ce combat. Le Notre Père est école de prière quotidienne, simple et accessible. 

Elle peut l’être si notre vie devient petit à petit vie entre les mains du Père. 

Recevons-le, disons-le, prions-le avec foi, espérance et charité, dans le souffle de l’Esprit qui fait vivre, nuit et jour, les disciples de Jésus. 

Pour cela, n’oublions pas de Lui dire humblement : « Seigneur, apprends-nous à prier », comme les apôtres l'ont demandé eux-mêmes à Jésus.

* * * 

« Ne nous soumets pas à la tentation » devient « ne nous laisse pas entrer en tentation ». La décision de modifier la prière du Seigneur n’allait pas de soi : d’abord parce qu’elle est la prière la plus mémorisée par les fidèles, ensuite parce que la traduction en usage a fait l’objet d’un consensus œcuménique. Il fallait donc de sérieuses raisons pour ce changement.

À partir du 1er dimanche de l’Avent (3 décembre 2017), en France, la nouvelle traduction du Notre Père remplacera de manière officielle l’ancienne formulation dans toute forme de liturgie publique.

 

Notre Père, qui es aux cieux,

Que ton nom soit sanctifié

Que ton règne vienne,

Que ta volonté soit faite

Sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd’hui

Notre pain de ce jour.

Pardonne-nous nos offenses,

Comme nous pardonnons aussi

A ceux qui nous ont offensés,

Et ne nous laisse pas entrer en tentation,

Mais délivre-nous du mal.

Amen

-------------------------------------------------------------------------------------------------------